Хотите рассказать о вашей смерти?
20241219
Наверное, это был один из первых случаев, когда мне показали момент смерти.
Мы упражнялись в небольшой группе. После того как все уже прошли по кругу, осталось немного времени. Было предложено повторить всё в том же порядке — ещё раз. Когда наступила моя очередь, у меня не было ни одного «козыря в рукаве». Никто ещё не появился, всё происходило в реальном времени.
— О, кто здесь? Посмотрим…
Вначале встречи была долгая подготовка. Мы слушали музыку, настраивались. А теперь — кто здесь? Кто-то приходит с ощущением горечи. Кто это? Да, и слабость в руках, и неуверенность, сухие губы, головная боль… Я чувствую, как будто падаю назад. И вижу небо. Сначала просто много голубого, а теперь — будто он смотрит в небо…
— Кажется, это мужчина. Не старый. Довольно худощавый. Светлая кожа, короткие, не очень тёмные волосы. На нём, кажется, официальный костюм. Кто-нибудь узнаёт его?
— Может быть, — как всегда, откликается Лауро.
— Окей. Сейчас я чувствую боль в сердце. Да, с сердцем что-то особенное — это не только спереди, — я показываю рукой, где ощущаю боль, — но и в спине. Как будто что-то пронзает грудную клетку насквозь. У меня ощущение, что это довольно молодой человек, у которого произошёл сердечный приступ. Это кому-то откликается?
— Я понимаю, что он мог уйти быстро, но не из-за сердечного приступа, — говорит Лауро. И теперь я уже понимаю, кого он имеет в виду. Он подумал о том молодом человеке, о котором я уже рассказала в истории “Можно узнать даже больше”.
Но теперь Арабелла включает микрофон:
— Я знаю одного человека, который ушёл быстро от сердечного приступа… И вы говорите — «молодой»?
— Я ощущаю кого-то около сорока, может быть.
— Ну, это не такой уж и молодой возраст.
— Да, это просто ощущение. Я не могу точно определить возраст, просто прикидываю по тому, как он выглядит, — комментирую я свои действия. Хотя, честно говоря, мне почти никто не показывает себя старым. Наверное, и на той стороне людям хочется выглядеть моложе. — Вы бы сказали, что он выглядел как офисный работник?
— Да.
— Худощавый и, как мне кажется, высокий?
— Да.
— Я ощущаю тяжесть в затылке. Кажется, он падает назад и смотрит вверх. Обычно я не вижу, как люди умирают. Это знакомо?
— Да, именно так он и умер.
— Я просила своих нематериальных друзей помочь мне научиться принимать такую информацию, и, кажется, это происходит впервые. Если вы это подтверждаете… Посмотрим, что он ещё показывает… Вы узнаёте маленький тёмный дом на краю чего-то? На заднем плане — свет, солнце, яркие цвета. Как будто домик стоит на склоне холма. А слева — лес. Это вам что-то говорит?
— Не уверена насчёт этого, — отвечает Арабелла.
— Хорошо. Посмотрим дальше. Он привлекает моё внимание к безымянному пальцу — тому самому, на котором носят обручальное кольцо. Вы бы сказали, что он был женат?
— Да.
— Двое детей?
— Да.
— Кажется, он показывает какую-то вечеринку у себя дома. Я вижу девочку в розовом платье и белых носках. Похоже, стоит рождественская ёлка. Вижу какие-то большие зеркала.
— Вы сказали — носки?
— Да. Девочка в розовом платье. Белые носки. Чёрные туфельки. Она танцует. Звучит музыка. Взрослые хлопают ей. Праздник.
— Это имеет смысл.
— Хорошо. Вы помните какую-то особенно красивую люстру в этом доме?
— Нет, не помню…
— Ну, если вы его узнали, возможно, это его послание вам — празднуйте. Празднуйте в предстоящие праздники. И снова — он привлекает внимание к сердцу: «Береги своё сердце»… Я оставляю вас с его любовью и воспоминаниями.
— Спасибо. Это очень тронуло. Не знаю почему, но я думала о нём в эти праздники, — уточню, что встреча происходила в декабре. — А про люстру — интересно. У меня есть люстра в коробке и такая же — вне коробки. Я ещё их не повесила. Маленькие люстры — скорее для спальни или письменного стола… И он действительно любил праздники. Устраивал вечеринки дома, украшал всё к Рождеству. Так что это очень приятное воспоминание о нём… И да, он именно так и умер — сердечный приступ, внезапно, мгновенно. Я могу представить, как он смотрел в небо. Он был очень высокий и казался худым — потому что был высоким. И у него действительно две дочери.
— Спасибо. Вау. Он показал столько узнаваемых деталей.
— Спасибо. Спасибо.
И снова: люстра — это совсем не обязательно его люстра. И многие другие детали могут быть не фактами из жизни самого коммуникатора, а образами, связанными с жизнью реципиента. Интересно, что почти все коммуникаторы в какой-то момент перестают показывать нам свою жизнь — и начинают показывать жизнь того, кто их слушает. Это происходит тогда, когда они уже узнаны, и в подробностях их жизни больше нет необходимости.
Но как отличить, о ком идёт речь в конкретный момент, — медиум обычно не знает. Потому что не наша задача — знать всю историю. Наша задача — дать получателю почувствовать, что с ним говорит кто-то близкий. И чтобы именно он понял, о чём ему хотели сказать.
И в процессе поиска иллюстрации для этой истории я вдруг увидела, что английское слово для обозначения “люстры” — “chandelier” происходит от французского “chandelle” или английского “candle”, то есть “свеча”. И потому здесь люстра, в которой много свеч.
Впрочем, слово “люстро” в польском и украинском означает “зеркало”. Надеюсь, что многие из рассказанных здесь историй станут для вдумчивых читателей тем самым зеркалом.
И все это про свет.

